В Германии переиздадут книгу детского писателя Отфрида Пройслера «Маленькая колдунья», предварительно удалив из нее выражения «негритенок» и «негр».

Издательство Thienemann полагает, что произведение должно соответствовать переменам, политическим и языковым, которые произошли в обществе. При этом сообщается, что данные слова никак не будут заменены, а просто, их удалят из текста. Кроме того, представители книжного издательства уведомили, что будут пересмотрены и другие классические произведения, чтобы убрать из них что-либо неполиткорректное.
Отфрид Пойслер, 89-летний писатель и он на протяжении многих лет считается самым популярным и влиятельным автором детских книг в немецкой литературе. Общий тираж его работ – пятьдесят пять миллионов экземпляров, многие книги были переведены на иностранные языки.
Die kleine Hexe – «Маленькая колдунья», была написана в 1957 году. Книга была переведена на русский язык и в 1991 году студия «Союзмультфильм» выпустила по ней мультипликационный фильм.

загрузка...